『小3女児死亡の事故 被告に”求刑上回る”禁固5年の判決 「未来を奪われた無念は察するにあまりある」』
今年三月,名古屋有位五十二歲的男子,在車上剪指甲,剪下的指甲掉落至車底,因為要撿起掉落的指甲,因為注意力沒有集中在開車上,也沒有注意已經轉紅的紅綠燈,甚至沒有看見正在過馬路的兩位小學三年級的小朋友,就這樣朝著兩位小朋友撞上去。兩位小朋友,一死一傷。法官最後表示,造成他人身亡罪是很重大的,兩個小朋友原本有無限的可能,被奪取的無限未來,家長悲痛的心情能夠感同身受,將被告處決五年有期徒刑。
日文→中文意思
小3(しょうさん):小學三年級。
女児(じょじ):女兒。
死亡(しぼう):死亡。
事故(じこ):意外。
被告(ひこく):被告人。
禁固5年(きんこ5ねん):被關五年。
判決(はんけつ):判決。
未来(みらい):未來。
奪われた(うばわれた):被奪走。
察するにあまりある(さっするにあまりある):對於其難過,憤怒等情緒感同身受。
『小3女児死亡の事故 被告に”求刑上回る”禁固5年の判決 「未来を奪われた無念は察するにあまりある」』
中文翻譯:小三的女兒意外身亡。上訴被告被處決五年有期徒刑。「看不見未來的絕望感同身受」
新聞標題的日文,你學會了嗎?
您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~