不要な外出は控えて

『大雪が発生したら 不要な外出は控えて』

寒流來襲,沒有必要的話盡量不要外出
這邊整理幾個下大雪時的注意點。

1.電器,瓦斯,水管都沒辦法使用。
因為大雪可能會影響管線或是破壞設備,可能會造成無法使用的情況。
2.交通癱瘓,形成孤立的形況
3.建築損壞
4.開車要慢慢開
5.不要騎機車或是腳踏車

對沒有看過雪的人來說,或許下雪是一件令人興奮的事情。
但對某些人來說這算自然災害的一種,所以還是要小心應對。

日文→中文意思

大雪(おおゆき):大雪。
発生(はっせい):發生。
不要な(ふような):這裡指沒有必要的。
外出(がいしゅつ):外出。
控えて(ひかえて):這裡指盡量避免。

『大雪が発生したら 不要な外出は控えて』
中文翻譯:如果下大雪的話,沒有必要的話請不要外出

新聞標題的日文,你學會了嗎?

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 【日本文化小知識系列】為什麼日語很難?

  2. 猿知恵

  3. 【日本小知識系列】關於日本柔道

  4. 【日本文化小知識系列】日本為何教委、政治家、律師、漫畫家也被稱為「老師」?

  5. 除了「頭いい」之外還能怎麼說?

  6. 【日本生活系列】日本的突然入秋:季節變換的魔法時刻