暖をとっていたか

『停電した市内 自宅前で雪に埋まった車の中から女性の遺体発見 車中で暖をとっていたか』

二十號下午,有一個被雪埋住的車子裡面發現了一個女性的屍體。
該名女性因為停電,推測當時應該是在車子內取暖,而導致一氧化碳中毒而死亡。警方正在深入調查中。

日文→中文意思

停電(ていでん):停電。
市内(しない):市區內。
自宅前(じたくぜん):自己家裡門口。
埋まった(うまった):被埋住。
遺体(いたい):遺體。
発見( はっけん):發現。
車中(しゃちゅう):車子裡面。
とっていた(とっていた):這裡指取暖的取。

『停電した市内 自宅前で雪に埋まった車の中から女性の遺体発見 車中で暖をとっていたか』
中文翻譯:在停電的都市內 有一名女性被發現死亡在自己的車內。並且車的周圍還被雪包圍 可能是為了在車上取暖。

新聞標題的日文,你學會了嗎?

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 【日本生活系列】日本的飲食文化是世界上少有的豐富

  2. 【日本生活系列】來日本最早的外國人:歷史探索

  3. 【日本生活系列】日本三月降雪現象解析

  4. 【日本小知識系列】2024年日圓升值的可能性降低

  5. 【日本小知識系列】日本的刀具真的好嗎?

  6. 【日本生活系列】為什麼日本人相信「早睡」?