暖をとっていたか

『停電した市内 自宅前で雪に埋まった車の中から女性の遺体発見 車中で暖をとっていたか』

二十號下午,有一個被雪埋住的車子裡面發現了一個女性的屍體。
該名女性因為停電,推測當時應該是在車子內取暖,而導致一氧化碳中毒而死亡。警方正在深入調查中。

日文→中文意思

停電(ていでん):停電。
市内(しない):市區內。
自宅前(じたくぜん):自己家裡門口。
埋まった(うまった):被埋住。
遺体(いたい):遺體。
発見( はっけん):發現。
車中(しゃちゅう):車子裡面。
とっていた(とっていた):這裡指取暖的取。

『停電した市内 自宅前で雪に埋まった車の中から女性の遺体発見 車中で暖をとっていたか』
中文翻譯:在停電的都市內 有一名女性被發現死亡在自己的車內。並且車的周圍還被雪包圍 可能是為了在車上取暖。

新聞標題的日文,你學會了嗎?

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 熊貓

  2. 気温が乱高下

  3. 融雪災害

  4. 關於疫情的日文

  5. 【日本文化小知識系列】温泉街是什麼?

  6. 【日本小知識系列】 關於日本的家紋