『男性殺害 工事業者装いインターホンで呼び出し 付近で水道工事を目撃か』
神奈川縣本月20日下午,傳出一個55歲男性被殺害的消息。嫌犯是50歲大阪人。20日下午假裝是修電鈴的業者,到被害者家按門鈴,並加以殺害。被害者下樓時被附近正在做地下水施工的工人目擊。
根據調查,兩人生前好像有許多糾紛。
日文→中文意思
男性殺害(だんせいさつがい ):男子被殺。
工事業者( こうじぎょうしゃ):維修人員。
装い(よそおい ):假裝。
インターホン( いんたーほん):電鈴。
呼び出し(よびだし ):電鈴呼叫。
付近( ふきん):附近。
水道工事( すいどうこうじ):地下水施工。
目撃( もくげき):目擊。
『男性殺害 工事業者装いインターホンで呼び出し 付近で水道工事を目撃か』
中文翻譯:男子被殺,嫌犯假裝為修電鈴的業者,將被害叫出,被附近正在修地下水的工人目擊。
新聞標題的日文,你學會了嗎?
您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~