『禁止捕獲網 カワセミ絡まり死ぬ 幅25メートル、市民団体通報「悪質な行為」』
日本茨城縣某地的湖畔,去年十二月,被發現使用了禁止使用的捕獲網。此捕獲網因為違反了動物保護法,而強制被拆除。民眾發現網子上有許多翠鳥的屍體,因此才立刻通報民間團體。民間團體得知此事後表示,覺得這樣的行為實在是非常地惡質。
日文→中文意思
禁止(きんし):禁止。
捕獲網(ほかくもう):捕獲網。
カワセミ(かわせみ):翠鳥。
幅(はば):指寬。
市民団体(しみんだんたい):民間團體。
悪質(あくしつ):不好的,惡劣的。
行為(こうい):行為。
『禁止捕獲網 カワセミ絡まり死ぬ 幅25メートル、市民団体通報「悪質な行為」』
中文翻譯:禁止捕獲網子
翠鳥因為被網子纏住而死亡
網子的寬有二十五公尺
市民團體通報表示此為『惡質的行為』
新聞標題的日文,你學會了嗎?
您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~