すみません和すいません

你有聽過すみません和すいません嗎?

本篇即將介紹すみません和すいません的差別

一般我們最常聽到的就是す『み』ません。
那你有聽過す『い』ません嗎?

據說すいません是從すみません轉變而來的,常被關西的人使用。
すみません的すみ,這個連續發音對某些人來說可能有點困難,所以自然而然就演變成すいません。

すみません和すいません都只能在口語上使用。不能用在商業場合。

當然,在道歉的場合講すいません是相當沒有禮貌的喔!
大家在講日語的時候要記得喔!

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 【日本生活小知識系列】為什麼納豆雖然臭卻有益健康?

  2. 回送電車が“脱線”

  3. 【日語小知識系列】日語的漢字真難!我該怎麼辦?

  4. 中小企業

  5. 【日本文化小知識系列】語韻(語呂)是什麼?

  6. 郷に入っては郷に従え