すみません和すいません

你有聽過すみません和すいません嗎?

本篇即將介紹すみません和すいません的差別

一般我們最常聽到的就是す『み』ません。
那你有聽過す『い』ません嗎?

據說すいません是從すみません轉變而來的,常被關西的人使用。
すみません的すみ,這個連續發音對某些人來說可能有點困難,所以自然而然就演變成すいません。

すみません和すいません都只能在口語上使用。不能用在商業場合。

當然,在道歉的場合講すいません是相當沒有禮貌的喔!
大家在講日語的時候要記得喔!

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 關於ありがとう

  2. 【日本文化小知識系列】被稱為「精靈」的死者靈魂

  3. 【日本文化小知識系列】關於日本語的「語順」

  4. 【日本文化小知識系列】日本鄰居噪音問題應對方式

  5. 【日本文化小知識系列】日本的佛教文化

  6. 【日本文化小知識系列】日本電視劇「3年B組金八先生」