【日本生活系列】曖昧不是不誠實,是一種保護

在日本,「沒事(大丈夫です)」是一句使用率極高的話。

但很多時候,它並不是真的「沒事」。

這句話可能代表:

•我其實有點受傷,但不想說

•我不想讓你困擾

•我現在還沒準備好面對

•我想自己消化

日本人習慣用「模糊語言」包裹真實情緒,

因為直接說出感受,風險太高——

可能被否定、被誤解,或被迫回應。

於是,「沒事」成了一道情緒緩衝牆。

讓人保有退路,也保護彼此的距離。

在日本文化裡,

真正的情緒,往往藏在語氣、停頓與沉默之中。

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 工事業者装い

  2. 去居酒屋喝什麼?

  3. 關於拉麵

  4. 【日本生活系列】日本甜點的美味探索

  5. 【日本生活小知識系列】為什麼要參加職場聚餐?

  6. 【日本生活系列】「すみません」的雙重身份:道歉還是打招呼?