關於紅綠燈

日本最早「紅綠燈的概念」是源自1919年,

設置於東京上野廣小路的十字路口。

那時還是實驗性的用寫著「進メ」「止レ」的木板,

並由警察手動式的指揮。

直到1930年由美國引進了自動式的紅綠燈,

而第一個設置於東京的日比谷十字路口。

 

那你知道紅綠燈的日文是「信号機(しんごうき)」、

紅燈的日文是「赤信号」,但為什麼綠燈不是「緑信号」,

而是「青信号」呢?

因為以前日本人對綠色,是習慣說「青」(藍色)的。

1930年,最初日本的法律是以「緑信号」來稱呼,

但在自從某些報紙上以「青信号」來稱呼之後,

反而廣泛被使用之後而成了正式的名稱。

 

最後補充一下,變紅燈/變綠燈的日文是

「赤信号/青信号になる」,

不要說成「緑」喔!

 

 

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 【日本生活系列】日本的印章文化 – 傳統與現代的交匯

  2. 關於爽口糖

  3. 關於慣用語ことわざ

  4. 食用柳葉魚

  5. 【日本文化小知識系列】日本人喜歡配音嗎?

  6. 【日本文化小知識系列】 日本人為什麼不善於直言?