「お世話になります」相信大家有聽過吧?
在電視劇或是日本人的日常中很常出現,
也是基礎的商業用語。
那「世話」這個字是什麼意思呢?
「世話(せわ)」從字面上來說
最初是「世間的話、一般社會上會說的事」的意思,
後來衍伸為「日常的事物、通俗的事」,
在江戶時代開始有「照顧」的意思。
「世話」的常見用法:
1、お世話になる(おせわになる):受您(對方)照顧
例:(仕事で他部署に移動)今日からお世話になります
(調到別的部門後)從今天開始請大家照顧了
2、世話する(せわする):照顧他人
例:彼女の世話するのに疲れた…
照顧女朋友好累啊…
3、世話が焼ける(せわがやける):給他人添麻煩
例:本当に世話が焼ける人ね
真的是很會給人添麻煩的人耶
4、世話を焼く(せわをやく):(主動的)照顧、幫助他人
例:彼は友達の世話を焼く事が好きです。
他很喜歡照顧朋友
最近身邊陸續有確診的朋友,
聽說除了發燒、發冷還完全沒有食慾,
大家也要注意身體喔!
您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~