J-Tutor日語教室
夏天天氣又濕又悶,常常覺得床啊被子摸起來都濕濕的,一有太陽就都拿到陽台曬讓紫外線消毒一番。今天就來介紹一些床具的相關日文吧!−ベッド:床(統稱整個床)…
続きを読む
日文中有一個慣用語「一か八か(いちかばちか)」,是指不管結果如何孤注一擲、碰運氣賭賭看。這個用語是的由來眾說紛紜,不過幾乎都是源自於賭博。有兩個比較…
疫情後幾乎沒去過電影院,直到前陣子有非常非常想看的動作電影,才硬是選了平日的一天踏進電影院~電影的分類很多,今天選一些常見的,來學一下日文怎麼說吧…
這幾天真是又悶又熱,隨便走兩步都大噴汗…大家是不是都躲在冷氣房呢?今天來學一些跟「流汗」相關的日文吧!日文的汗跟中文漢字相同,唸法為「あせ」,-汗を…
當有猶豫很久的事,不知道該不該做這種念頭的時候,你有用「先衝了再說、擇日不如撞日」來鼓勵過自己呢?日文中也類似的慣用語,「思い立った日が吉日(おもい…
相信大家學日文一陣子之後應該會認識到,「口癖(くちぐせ)」「寝癖(ねぐせ)」這兩個詞,分別是「說話的習慣/口頭蟬」「睡醒後亂翹的頭髮」的意思。今天來介紹…