三人寄れば文殊の知恵

本篇即將介紹慣用語ことわざ

你有聽過日本的慣用語嗎?
其實日語中也有慣用語跟俗語(ことわざ)這種東西喔!
今天我們繼續來介紹三個的慣用語吧!

三人寄れば文殊の知恵(さんにんよればもんじゅのちえ)
意思:有點類似論語中的三人行必有我師焉。
使用範例: 三人寄れば文殊の知恵というし、一緒にがんばっていい案を考えよう。
翻譯:三個人一起思考的話,相等於菩薩一個人的智慧,一起加油想想想看吧。

親しき仲にも礼儀あり(したしきなかにもれいぎあり)
意思:不管關係多好的朋友,禮儀都不能少。
使用範例: あいつが怒ったのも当然だよ。いくら幼馴染だからといっても、親しき仲にも礼儀ありというじゃないか。
翻譯: 他會生氣是很正常的啊!就算是從小一起長大的關係,也要互相尊重啊!

舌を巻く(したをまく)
意思: 形容感到非常感動或是驚訝而合不上嘴的樣子。
使用範例: 彼はいつも遅くまで練習をしている。まったく彼の行動には舌を巻くよ。
翻譯:他總是練習到很晚,我對他的行為真的是厲害得說不出話來了。

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 天然災害相關日文

  2. 海の日

  3. 【日本文化小知識系列】日本與富士登山?

  4. 「耳」的慣用語

  5. 基因改造稻田魚

  6. 關於森永製菓的岩鹽牛奶糖