生産を削減

『発売から2週間で生産を削減か。米メディアが報道』

美國媒體報導。美國知名科技公司出了一款新手機。開始販賣兩週就減少生產。
據說新產品需要再測試,臨時踩剎車。設在中國的工廠也臨時喊卡。

日文→中文意思
発売(はつばい):販賣。
2週間(2しゅうかん):兩週。
生産(せいさん):生產。
削減(さくげん):減少。
米(こめ):美國。
メディア(めでぃあ):媒體。
報道(ほうどう):報導。

『発売から2週間で生産を削減か。米メディアが報道』
中文翻譯:美國媒體報導。開始販賣兩週,減少生產。

新聞標題的日文,你學會了嗎?

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. ウェブ試験不正

  2. 【日本生活小知識系列】從日本人那裡學到的美容方法

  3. 關於爽口糖

  4. 【日本生活小知識系列】日本的神社:其魅力與深奧的世界

  5. 【日本文化小知識系列】為什麼產假歸來者會受到歧視?

  6. 【日本文化小知識系列】日本為何教委、政治家、律師、漫畫家也被稱為「老師」?