今夜から大雪予報!!

『今夜から大雪予報!! 「ちょっとそこまで」が命取り!! 絶対やめて降雪時の無謀「夏タイヤ」運転』

12月1日大雪預報,最高會累積三十公分。目前會下雪的地區都已經換好雪胎,但是在不常下雪的地區,像是東京等都市都覺得『應該沒問拉』 都不儘早換雪胎。有些人覺得,就算是夏季輪胎跑在一點點的雪地上應該是沒問題拉,這種不知道哪來的根據。千萬不要輕易嘗試,不然車子打滑,不只受傷的是自己還會傷害到其他人。

日文→中文意思

今夜(こんや):今天晚上。
大雪(おおゆき):大雪。
予報(よほう):預報。
命取り(いのちとり):很要命。
絶対(ぜったい):絕對。
やめて(やめて):千萬不要。
降雪(こうせつ):降雪。
無謀(むぼう):沒有考慮前因後果。
夏タイヤ(なつたいや):夏天用的輪胎。
運転(うんてん):駕駛。

『今夜から大雪予報!! 「ちょっとそこまで」が命取り!! 絶対やめて降雪時の無謀「夏タイヤ」運転』
中文翻譯:今天晚上開始大雪預報
「應該沒問題拉」的心態可能會要了你的命。 絕對不要輕易嘗試,下雪的時候不要傻傻地還在用夏日輪胎

新聞標題的日文,你學會了嗎?

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 【日本生活系列】在日本生活遇到的困難事情

  2. 停電で困ったこと

  3. 【日本小知識系列】櫻花吹雪

  4. 原発で自動停止

  5. 【日本文化小知識系列】為什麼日本夏天會講恐怖故事?

  6. 犬猿の仲