大目玉を食う (おおめだまをくらう)

本篇即將介紹慣用語ことわざ

你有聽過日本的慣用語嗎?
其實日語中也有慣用語跟俗語(ことわざ)這種東西喔!
今天我們繼續來介紹三個的慣用語吧!

大目玉を食う (おおめだまをくらう)
意思:指被臭罵一頓。
使用範例:お父さんの大事にしていた車にボールをぶつけて大目玉を食らった。
翻譯:我不小心把老爸最心愛的車拿去撞柱子,因此被臭罵一頓。

蛙の子は蛙(かえるのこはかえる)
意思:指有其父必有其子。
使用範例:親も子どもも数学が苦手とは、蛙の子は蛙だな。
翻譯:父子兩對數學都很不拿手啊!果然是有其父必有其子。

問に王道なし(がくもんにおうどうなし)
意思:意思指追求學問沒有捷徑,只能一步一腳印。
使用範例:日繰り返し勉強することが大事だ。学問に王道なしだよ。
翻譯:每天不間斷地重複學習是很重要的事情,因為學習是沒有捷徑的!

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 【日語小知識系列】你覺得學習日語的擬聲詞難嗎?

  2. 【日本生活小知識系列】七草粥:祈求健康與無病的傳統飲食

  3. 【日本生活小知識系列】 何謂日本人的雪情?

  4. 郷に入っては郷に従え

  5. 除了「頭いい」之外還能怎麼說?

  6. 善は急げ