ヒートショック

『「体温博士」が伝授!加齢による「低体温症」やヒートショックに注意。平熱が低くても「冷え性」ではない』

高齡者因為年紀增長,肌肉量減少,所以一天所需要的代謝量也會跟著減少,自然而然身體就會不會像年輕的時候一樣產生較多的熱量。因此高齡者的平均體溫就會降低,發生低體溫症也不是很奇怪的事情。但這又跟我們平常在說的寒冷體質又有區別。所謂的女性寒冷體質是指,女性保護血管跟幫助自律神經運作的賀爾蒙失調,所導致的。當然男性也有寒冷體質,形成寒冷體質也有許多要素。

日文→中文意思

体温(たいおん):體溫。
博士(はかせ):博士。
伝授(でんじゅ):傳授。
加齢(かれい):年紀增加。
低体温症(ていたいおんしょう):低體溫症。
ヒートショック(ひーとしょっく):熱休克。
注意(ちゅうい):注意。
平熱(へいねつ):平均體溫。
冷え性(ひえしょう):寒冷體質。

『「体温博士」が伝授!加齢による「低体温症」やヒートショックに注意。平熱が低くても「冷え性」ではない』
中文翻譯:「低溫博士」所傳授的,應多注意年紀增長容易有的「低體溫症」或是休克症狀。
平均體溫很低也不能夠算是「寒冷體質」。

新聞標題的日文,你學會了嗎?

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 日本的父親節

  2. 【日本文化小知識系列】在日本還有人會自己煮嗎?

  3. 安部首相R.I.P

  4. 日本で「サル痘」感染初確認

  5. 【日本小知識系列】三矢是什麼?

  6. 甲乙つけがたい