關於お疲れ様です

本篇即將介紹お疲れ様です(おつかれさまです)

關於『お疲れ様です』的意思
最具代表的意思就是『辛苦了』的意思。
有些時候他其實也有包含『你好』的意思。

在職場
一般來說『お疲れ様です』在職場上很常用於工作告一個段落時,
或是下班的時候,還有一個說法是『ご苦労様』
這個說法在以前只能用於上對下的關係。
但最近的年輕人的使用率上,好像上對下或是下對上都可以使用的樣子。
但是以防萬一,統一用『お疲れ様です』是最安全的。

在生活
如果遇到職場以外的人的話,
他的意思就比較偏向於打招呼用語的『こんにちは』或是『こんばんは』
當然也有包含辛苦了的意思,
只是說使用的時間大多都是下午過後,
也就是大家工作完的時間,
所以會用這個字代替『こんにちは』或是『こんばんは』

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. お年玉年賀はがき

  2. 不適切発言受け

  3. 「不吉利」的日文

  4. 可以洗屁股的馬桶

  5. 【東京必買土產系列】東京芭那那

  6. 【日本文化小知識系列】「處理水」是什麼?「氚」是什麼?