跟「虎」相關的詞語

今年虎年過了三分之二了,

竟然還沒有介紹過跟虎有關的日文,

今天來介紹幾個吧!

 

1、虎に翼(とらのつばさ):如中文的如虎添翼(負面用法)

例:あんな人に役職をつけたらもっと横暴になるだろう、虎に翼だ

(像他那樣的人再有頭銜的話一定會更霸道,根本如虎添翼)

2、虎の子(とらのこ):極為珍惜寶貝的物品或人。

例:金品ではないが、自分の虎の子は我が娘だ。

(雖然不是金錢,我最珍惜的寶貝是我的女兒)

3、虎の巻(とらのまき):簡單易懂的參考書、筆記或祕笈。

例:兄の昔まとめた虎の巻を参考して学習してる

(我用哥哥以前整理的筆記做為參考在學習)

4、虎になる(とらになる):醉到什麼都不怕的樣子或鬧事。

例:虎になった同僚はお店で暴れ始めた

(醉到不行的同事開始在店裡面大鬧了起來)

5、三人虎をなす(さんにんとらをなす):如中文的三人成虎。

例:こういう三人虎をなすような噂を信じない方がいい

(像這種沒有根據的謠言不要相信比較好)

 

虎年還剩下幾個月,

還來得及把這些用語學起來()

 

 

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 【日本文化小知識系列】外國人在日本旅遊時需要注意的事項

  2. 【日本生活小知識系列】在日本節分節做什麼?

  3. 【日本文化小知識系列】 外國人比想像中更喜歡聽「J-pop」!?

  4. 【日語小知識系列】關於學習日語,對話的重要性

  5. 【日本文化小知識系列】路面電車是什麼?

  6. 【日本文化小知識系列】日本的媽媽腳踏車好用嗎?