迫るハロウィン

『迫るハロウィン 渋谷は期待と不安』

每年萬聖節澀谷站附近都會聚集許多人並因應萬聖節做裝扮角色扮演等。近年因為新冠肺炎而禁止多人聚會,至今已經三年了。今年雖然沒有禁止多人聚會,但萬聖節活動期間禁止路邊喝酒。部分店家也被禁止提供酒類。

 
 
日文→中文意思
迫る(せまる):逼近。
ハロウィン (はろうぃん):萬聖節。
渋谷(しぶや):澀谷。
期待(きたい):期待。
不安(ふあん):不安的心情。

 
 
『迫るハロウィン 渋谷は期待と不安』
中文翻譯:即將逼近的萬聖節。日本澀谷瀰漫著期待與不安的心情。 
新聞標題的日文,你學會了嗎?

您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~
お問い合わせ 歡迎詢問~

推薦文章

  1. 【日本文化小知識系列】冰咖啡是源自日本的飲品嗎?

  2. 出産育児一時金

  3. 【東京必買土產系列】新感覺薯片

  4. 除了「優しい」之外還能怎麼說?

  5. 【日本文化小知識系列】為什麼日本人擦肩而過都會點頭呢?

  6. 柔よく剛を制す