『お年玉年賀はがき抽選会を終了 今年から日本郵便内で当選番号決定』
在日本有一個很特別的文化,那就是寄送賀年卡。每年的十二月底,郵局會公布一段時間,這段期間內丟出去的賀年卡都會在一月一號送達。所以到了年底,郵局就會招募很多分類明信片的打工,好讓郵差可以在一月一號確保大家都可以收到賀年卡。
但這不單單只是一張賀年卡,賀年卡上有一組編號,有點類似台灣的統一發票上面的號碼,只要對中編號就可以領取過年紅包。是不是很有趣啊!
日文→中文意思
お年玉(おとしだま):紅包。
年賀はがき(ねんがはがき):賀年明信片。
抽選会(ちゅうせんかい):抽籤會。
終了(しゅうりょう):結束。
今年(ことし):今年。
日本郵便(にほんゆうびん):日本郵局。
当選番号(とうせんばんごう):中獎編號。
決定(けってい):決定。
『お年玉年賀はがき抽選会を終了 今年から日本郵便内で当選番号決定』
中文翻譯:賀年明信片抽紅包的抽獎會結束了,今年開始由日本郵局內部決定中獎編號。
新聞標題的日文,你學會了嗎?
您可以與優秀的日籍老師在咖啡廳上課,或是線上學習
而且是全新型態的授課模式
只需要支付上課費用,因此比補習班或是線上教學省錢唷~